イケナイ太阳 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 12:52:26
这个日语翻成中文怎么翻?

ORANGE RANGE 的歌名?
记得曾经听过,还特地去看了看歌词
看的有点莫名其妙,像是那种
天马行空的叛逆心理+青春性冲动的产物

イケナイ太阳——不好的太阳,不能到达的太阳

感觉上这里的太阳是在做个类比
比喻自己的内心像太阳一样熊熊燃烧,热情无限
但是却无法像太阳一样把散发出来
青春激扬,性萌动,却受制于现实的感觉
或者翻译成 不能发光的太阳?

ps:这首歌在日网也是都猜不透意思
或者就是没有什么道理的青春发泄吧

いけない(イケナイ)
1.不成,不可以
2.不好的,坏的
3.由于体质缘故不能喝酒
所以应该是'不好的太阳','坏太阳'的意思 不知道原文是什么意思.

无法到达的太阳。

坏太阳