请☆帮我翻译这几段!很急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 06:55:44
【7日目】
前回も书いたように2时间歩いたあとようやくホテルを発见しそこでちょっと休んだあと、卢山という目的地の中継点ではあるものの、せっかく来た街だし散策しよう!!

それに洗濯物も溜まってるし、、ということでホテルの受付へ行き洗濯机の场所を闻く。しかしそこは安宿というより一応ホテルみたいな感じで洗濯机は置いてないという。

*ちなみに今の会话はもちろん中国语をしゃべっているわけでもなく日本语をしゃべってるわけでもない(笑
汉字を书いているのだ。世に言う笔谈というものでお互い日本の汉字、中国の汉字で知らないものはあるもののコレが意外と通じるのだ☆

しかたなくそのまま外へ出て“洗衣店”の文字を探しながらフラフラ歩いてると女の子が近づいてきた!何を言ってるのかわからないのでノートに书いた“洗衣店”の文字を见せるとちょっと间“ん~”と考えどっかへ言ってしまった。

ど~せなんかの客引きだろうとそのまま歩き出したが、30秒ほどするとさっきの子が戻ってきて仆の服をひっぱる。どうやらいなくなったのはどこかの店に入ってきて场所を闻いてきてくれたらしい、、

【第7日】
上次也?象在一样地2??走了以后总算发出宾馆?做在那里稍微休息了以后、?是山这个目的地的转播点虽然,但是是好不容易来了的街散步!!

而且要洗的衣服也积着由于、、去宾馆的接待洗涤桌子的?地方?ku。据说可是那里与其说小客栈不如说一次以宾馆那样的感觉洗涤桌子没放置。

*有关现在的会?ha当然中国?应该wo说也没有日本?应该wo说也没有(笑?
字?在。世间说??由于彼此日本的?字,中国的?虽然有用字不知道的东西但是意外懂这个

没办法出到就那样外一边找寻"洗衣店"的文字晃里晃荡一边走着的话女孩子接近了!因为不明白说着什么笔记本?在的"洗衣店"的文字?竞争的话喂?考虑"n~"do说了。

是do~se之类揽客就那样开始走,不过,30秒做的话刚才的孩子回来拉仆的衣服。好歹不在的了进入哪里店?地方?好象在的、、
|
不太正宗。。。

< 7天>
还有一次被三种, 2时后双散步,酒店出发音,它会做最后经过短短很少去床,虽然它是中继站的目的地,卢山,城,其中特别谈到照顾它将熄将长廊! !

又洗衣来积累, [如]它,它当然要接受酒店与概念,即如你所说,一场地方洗衣台的构词[谷] 。但而非致电旅馆,一旦来电洗衣服务台与酒店一样的感觉,这是不付诸表决。

*方式,本次话,是不是这样,你说,中国语课程与日本语交谈的是,它是不是… … [如] ,所以(大笑
在汉信含义是。请你向世界,但是与融和东西是说,那些你不知道与日本相互汉信和中国汉信铅[ kore ]中的某些突发*

去外面这样无地,而寻信的"洗长袍店" ,由hula hula的散步,女的[如] ,得到近!是什么,因为你不知道[儒]含义,它是在说明,认为信的"洗长袍店"的音[硒] [茹]只是一个小双" ,它是〜 " ,你说:是否[做] [赐] 。

这大概是[做] 〜 [硒]有些客户拉,开始步行方式,而当30秒