翻译一下谢谢!不要用翻译器翻译!那样的还我也会!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 16:38:36
Lights are bright in the circus
The geeks and the freaks all light cigarettes and laugh at your misery
While the white of the curtain closing crushes your heart
The inertia of loneliness tears your flesh apart
It's a long slow slide
It's a long slow slide
It's a long slow slide
Down
Once the neon is gone
There's still that golden splinter at your side
His manners are charming
But who are you fooling
You're still nobody's bride
And Bukowski's widow
Haunts each empty seat on the ferris wheel
As ghoulish lovers collide in a collage of kisses that they steal
It's a long slow slide
It's a long slow slide
It's a long slow slide
Down
And outside your window you can see the circus it's lurching
with rings of smoke
You laugh halfheartedly at the punchline
Not realizing they've made you the joke
And inside you're heart a war i

光是明亮的在马戏团中
在你的悲惨玩家和畸形人所有的轻香烟和笑
虽然帐结束的白色压破你的心
寂寞泪滴的惯性你的肉分别地
它是长的慢滑
它是长的慢滑
它是长的慢滑
更下
一经氖不见了
仍然有在你的身边金碎片
他的礼貌很迷人
但是你正在愚弄谁
静止的你是不重要之人的新娘
而且 Bukowski's 的寡妇
常到的地方每个空的在含铁轮子上坐
如食尸鬼似的爱人在他们偷的吻一个美术拼贴中碰撞
它是长的慢滑
它是长的慢滑
它是长的慢滑
更下
而且外面你的窗户你能它正在突然向一边倾斜的马戏团
藉由烟的戒指
你在 punchline 不认真地笑
不他们已经使你成为笑话
而且内部你是心一个战争是愤怒的
仍然不能抑制的一个区域
最坏的事情恐惧我能想像为秘密被命名
为秘密被命名
它是长的慢滑
它是长的慢滑
它是长的慢滑
更下

这么长,还没有悬赏, 谁回答呀