各位大师 路过的请帮俺翻译一下 急需您的帮助!!谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 20:31:32
without any recourse to Drawer,transferable Letter of Credit in the United States currency opened in favor of the seller to cover 100% value of each shipment by a first class bank approved by the seller.
Payment shall be at sight upon negotiations of documents under an irrevocable,without any recourse to Drawer,transferable Letter of Credit in the United States currency opened in favor of the seller to cover 100% value of each shipment by a first class bank approved by the seller.

汇票出票人无追索权,按每票货值美元金额的100%以卖方为受益人开立的可转让信用证,须是经卖方同意的一级银行开立.

你这好像是经济类的文章,里面好几个词都是有几个意思,支持楼上,你吧全文拿出来吧,那样比较好翻译

without any recourse to Drawer,transferable Letter of Credit in the United States currency opened in favor of the seller to cover 100% value of each shipment by a first class bank approved by the seller.

美国一级银行(卖方担保)开立的无追索权可转让信用证(卖方承担全部运费)

通过卖方同意的一级银行,以美元开立的,无任何追索权的,对卖方有利的可转让信用证应包括每批货物100%的价值。

不用提供任何资源给制图人/出纳(drawer这是个专业名词,不太清楚),在美国流通业,可转让信用证更喜欢面向于卖家在每一次装运/出货时得到全部的利润,而这些装运/出货由卖家同意了的一级银行提供的。

如果卖方愿意,可以不需要对出票人的汇票进行追索,直接通过第一级银行办理100%货价且以美元为单位的可转让信用证(卖方承担全部运费)