一句简单的英译汉,坚决谢绝机器翻译!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 07:43:58
The sea comes right up to the cliffs when the tide is in.
请说一下:“comes right up to”中的“right”是什么意思啊?
谢谢!!!!!!!

right在这里没有具体意思
你可以把right去掉 此句仍然成立
用right可以说是强调之意
可理解为”就,正好”

再举个例子(一句电影台词)类似的
i am going to kill you right in front her.
right在此处也是强调之意 ”就在她的面前”

正好、恰恰的意思
上面那句话翻译下来是
当涨潮的时候,海面涨到了悬崖边上

潮涌来的时候,海水恰巧涨到了绝壁。

right:adj. 刚刚,恰好