高人来翻译一下吧,文言文我文盲

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/09 07:04:48
于中丞成龙,按部至高邮。适巨绅家将嫁女,装奁甚富,夜被穿窬席卷而去。刺史无术。公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载。又出示谕阖城户口,各归第宅,候次日查点搜掘,务得赃物所在。乃阴嘱吏目:设有城门中出入至再者捉之。过午得二人,一身之外,并无行装。公曰:“此真盗也。”二人诡辩不已。公令解衣搜之,见袍服内着女衣二袭,皆奁中物也。盖恐次日大搜,急于移置,而物多难携,故密着而屡出之也。

于成龙任中丞时,带领下属来到高邮。正好有一个有钱人要嫁女儿,嫁妆很丰盛,夜里却被小偷偷走了,刺史没有办法。于公命令把所有的城门关闭,只留一个放行人进出,让士兵头目守着城门,严格的检查装载的物品,又向全城发布通示,让居民们回自己的家,等待第二天上门的搜查,务必要找到赃物。然后偷偷告诉士兵头目,如果有人出去又进来达到两次以上的就抓。中午之后抓了两个人,并没有携带什么行李。于公说:这就是真正的盗贼。二人狡辩,于公就命令把他们的衣服脱了搜查,看到袍子里面穿着两件女式皮裘,都是嫁妆里的东西。这是因为害怕第二天大搜查,给予转移安置,而东西太多了,所以穿在身上再三出城进城

于中丞成龙,巡视部属来到高邮。恰逢一大富人家将 要嫁女,置办的嫁妆很丰富,夜晚被强盗翻墙进去席卷一空。刺史对此束手无策。于成龙下令将其他城门全部关闭,只留一个城门让行人来往出入,派吏目看守,严格搜查装载的东西。又发出告示,让全城之人,各自回到家中,等候第二天查点搜寻,务必查出赃物的所藏之处。于是暗地里叮嘱吏目:如果有从城门中出出进进达到两次的人,就把他捉住。中午过后就捉得两人,他们除了自身外,身上并没有带着行装。于公说:“他们就是真正的盗贼。”二人不停诡辩。于公下令解开他的衣服搜查,见袍内还穿着两套女装,都是嫁妆衣物。原来是担心第二天大搜查,就急于转移赃物,可是物多又难以携带,所以就这样秘密地多次出入城门。

另外,在于公做县宰时,他去邻县。一天早晨经过邻县城郊,看见有两人用床抬着病人,(病人)盖着大被;枕上露出头发,头发上插着一根凤钗,侧身睡在床上。有三四个身强力壮的男子在两旁跟随着,时不时轮流替换地用手拥裹床被,叫病人把被压在身下,好像怕风进入去。过了一会工夫,在路旁歇息,接着又让二人换着来抬。于公走过后,又派仆隶回去探问,回答说是妹子病情垂危,将她送回婆家。于公走了二三里,又派仆隶回去,监视他们进了哪个村庄。仆隶在他们后面跟着,到了一处村舍,看见有两个男子迎着出来,仆隶回去将这告诉了于公。于公对那县宰说:“城中恐怕有盗贼打劫行盗吧?”邻宰回答说:“没有这事。”当时考核功绩法令严厉,上下都忌讳寇盗,所以即使被盗贼打劫,也隐瞒忍着不敢说出。于公住进旅馆,嘱咐家人察访,果真有一富家被强盗打劫,富翁也被炮烙致死。于公叫来他的儿子询问被劫的情况,他的儿子坚持不承认。于公说:“我