大家谁知道电影《黑鹰坠落》片尾曲《Minstrel Boy》的歌词啊?最好带上翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 14:36:14
谢谢!

《Minstrel Boy 吟游男孩》

The Minstrel Boy- to the war is gone
in the rank of death- you'll- find him
His father's sword- he has girded on
and his wild harp slung- be-hind him

"Land of Song" said the warrior Bard
"Though all the world betrays- thee,
one sword at least- thy- rights shall guard,
one- faithful harp- shall- praise thee"

The Minstrel fell- but the forman's chain
could not bring his proud- sail- under
The Harp he loved- ne'er spoke again
for he tore it's chords- a-sunder

And said "No chains shall- sully thee,
Thou soul of love and bravery.
Thy songs were made for the pure and the free,
They- shall never sound- in- slavery

中文翻译:
??少年游吟诗人
?? 少年游吟诗人为参加战争而离开
?? 在死亡的行列里,你会找到他
?? 他身上缚着父亲的剑,
?? 背上有竖琴和投石器。
?? “ 歌声的土地”,勇敢的诗人说。
?? “即使世上所有的人都出卖你,
?? 至少有一把剑会保卫你的正义,