求高手帮忙日文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 06:54:56
谁かを助けるのに
理由がいるかい?

生きてるってこと
证明できなければ
死んでしまっているのと
同じなのかなぁ……

人の为に生きることは
真に自分の为なのか
教えて欲しい
何のために人は生きるのか……

好きなことやってて
恶いアルか!!
だけど…
たまには叱って欲しいアルよ…

「王女らしく」ではなく
本当の自分を确かめたいの…
…でも…

思い绕けることの
辛さより
忘れられることか
怖いのじゃ…

自分か 何をしたいか
何が出来るのか
今 その答えを出せというのか…

大丈夫だなんて思わないで…
一人でいると さみしさが
いっぱいやってくるの…

帮助谁
要理由吗?

如果活着
不能被证明
岂不是
与死亡无异……

为他人活着
实际是为了自己吗?
请教给我
人到底为了什么而生存……

做喜欢的事情
有错吗!
但是……
偶尔也想被训斥……

并不是“像个公主”
而是想要确认真正的自己……
然而……

比起思念的
心酸
更加害怕
被遗忘……

自己相要做什么
能做到什么
现在 能得到那个答案吗……

不要紧的什么都不要想……
一个人的时候
讨厌的寂寞来袭……

---------------------------
参考。

我光看翻译就觉得这一定是滨崎步的歌~~~