You won't call me if you have no things. 没有事你别总给我打电话 英语这样说对吗? 请给出更好的答案
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 13:10:25
我觉得:You won't call me if you have no things.的意思是:如果你没有事, 你不会打电话给我.
应该是: Do not keep calling me if you don't have anything important(to say).
希望帮到你! ^_^
不如说中文!
你在国外生活吗?这都弄不明白不知道你是怎么生活的!
如果在国内的话,你周围的人要是看不懂,还不如不留省事些!
你的翻译基本上是对的,但若要更加确切的表达“没有事你别总给我打电话”这种意境,我觉得可以把它翻译成“Don't always call me if you have nothing”。
won't you是什么
.-won't you have more meat?
You won't call me if you have no things. 没有事你别总给我打电话 这样说对吗? 请给出更好的答案
You won't call me if you have no things. 没有事你别总给我打电话 英语这样说对吗? 请给出更好的答案
英语这样说对吗?You won't call me if you have no things. 没有事你别总给我打电话 请给出更好的答案
反意疑问句I'm sure that you'll succeed,____?为什么填won't you
求won't you say you will
John, get up! I'm afraid you won't have time to _____ before going out.()
Won't you come in for a moment?
Lidia I won't forget you歌词