英语翻译,求助!急切!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 18:35:07
A: Your wife is really gorgeous. I can’t take my eyes off her.
你的老婆太迷人了。真是让人目不转睛。
B: Yeah, well maybe you should try!
请问第二句如何翻译???
多谢!
你的老婆太迷人了。真是让人目不转睛。
B: Yeah, well maybe you should try!
请问第二句如何翻译???
多谢!
是啊,但你最好把眼睛拿开!
楼上的几位翻译都没错。
要是加上一个背景,两个悍匪在互相挑衅滋事的话,这句话可以这么翻译:
B:当然,牛B的话,你就一直盯着看试试!
maybe you should try to take your eyes off her.
是啊,但你最好把别死盯着!
开玩笑的。
既然你觉得人家老婆那么迷人,为啥自己不去试一下呢?
是啊,不过你最好试着(把眼睛从我老婆身上)拿开。
是呀,你可以试着把你的眼睛从她身上拿开~