“花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人。独把香锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。”这句话翻成白话文是什么意思啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 08:23:53

花开时节易看到落了难寻。
站在阶前愁坏了我葬花人。
手握花锄我默默地抛泪水,
眼泪洒满空枝上染着血痕。

花开时候很容易看得到,一旦花落了就难找
葬花而寻不到花,我内心深处是多么的烦恼
我靠在花锄旁无助地啜泣,四周一片静悄悄
泪水洒在没花的枝上,如血染的桃花一般娇

花儿争相开放,娇羞的让每一个人都能看到。一旦随风落下,却难以寻找。多么的苦闷啊,原想好心葬花,却找不到那凋零的花瓣。我只能独自一个人,手拿着细小的花锄,在这无人的时候黯黯的落泪。泪水飘在空空的花枝上,印出了一道道无助的血痕。

花开时,大家都来观赏,落下时却空无一人,形容人事凄凉。。
林戴玉倒在阶前,倍感忧伤。。
眼泪洒在 沾满花香的锄头上,在花儿落尽的枝头,可以看见树伤心的伤痕。。

《红楼梦》的《葬花吟》啊,我喜欢,干吗要翻译,翻译了就没味了。

这不是红楼梦插曲的歌词吗?
有白话文版?