拜托帮忙把这段话译成英文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 02:01:57
结束语
网络时代的即将到来,给人类教育带来的冲击是前所未有的,同时它也为教育提供了实现飞跃的机遇。教育要面向现代化、面向世界、面向未来,首先要面向网络。教育只有与网络有机结合,才能跟上时代的发展。实现网络教育的前提是网络的建设,而中小学校园网络的建设不仅仅是网络硬环境的建设,还必须包括校园网络的维护与保障、校园网络的资源建设和校园网络的有效应用等其他三个环节。只有充分有效的应用校园网络,才能导致整个教学模式与教育观念的彻底变革,才能适用新世纪培养高素质的创造型和复合型人才的需要。对于校园网络建设,没有对所有学校都适用的通用方案,即使对一所学校,也不可能有最优的方案,只有较优的方案。为了更好的适用网络时代的需要,必须对校园网络建设采取“整体规划、分步实施”的战略。各学校可在此战略的基础上一边分析研究,一边积极实践,逐步优化,探索出一条自己的路。
————————————————————————————————
————————————————————————————————
拜托拜托了。

The imminent arrival of the Internet era, to the impact of human education is unprecedented, but it also provides for the education of leap opportunity. Education should be oriented toward modernization, the world and the future, we must first network-oriented. Only education combined with the network to keep pace with the development of the times. Network education is a prerequisite for network building, campus network and the construction of primary and secondary network hardware environment is not just the building of the campus network must also include the maintenance and security of the campus network resources building and the effective application of the campus network and other three links. Only full and effective application of the campus network, can lead entire mode of teaching and education of revolutionary concepts can be applied to train high quality new century and the creation of composite personnel needs. Construction of the campus network, not all schools have app