求助 private employment 应该怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 21:56:48
在翻译过程中遇到这个问题,请问大家private employment应该怎么翻译?我翻译成私营就业或者非政府就业,但是总感觉别别扭扭的。

私营就业就是正确的

比如你自家开个店租碟子,请个帮手,就叫private employment

都什么回答啊,这个是专有名词,相当于中文里面的“劳务派遣”!!!明白不!!!

个体户

私下雇佣,

个体户