高凤笃学的古文翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 05:02:25
翻译:
高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。
原文:
高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。
扩展资料
1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。
2、笃:专一、专心。
3、字:人的表字。
4、常:同“尝”,曾经。
5、之:动词,到……去。
6、曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。
7、令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:监护。
8、