商务英语 翻译 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 06:58:13
In the event of partial loss of cargo, the bill of lading weight and the analysis carried out by buyer on the cargo discharged shall be treated as final and shall form the basis of final invoicing and payment.
In the event of total loss of cargo ,the analusisi and the weight as determined at the loading port shall be treated as final and shall be used for final invoicing and payment.

对于发生部分损坏的货物,提单的重量和买方所出据的验收结果,应视为最后付款的依据。
对于发生全损的货物,在装货港对所其进行的检验和称重应视为最后付款的依据。

在发生部分损失的货物中,提单的重量和所进行的分析,由买方对货物出院的,应视为最后,并应的基础上,形成最终的发票及付款。
在发生全损的货物, analusisi和重量确定的,在装货港,应视为最后,并应作最后的发票及付款。

如货物有部分损失遗漏,提货单所注重量和买方在卸船时所做的分析测量所得重量将为最终出具发票和付款依据。

如货物全部损失,装船时的分析和称量所得重量将为最终出具发票和付款依据。

在货物发生部分损失的情况下,提单标示的重量和买方对于已经卸下的货物的分析报告应被视为终局性的,并构成最终计价和付款的依据。
在货物完全损失的情况下,在装船港形成的分析报告和重量应被视为终局性的,并用于最终计价和付款。

在货物发生部分损失的情况下,提单上的重量和买方对于已经卸下的货物的验收数据应被视为最终计价和付款的依据。
在货物完全损失的情况下,在装船时港所做的分析报告和重量应被视为最终计价和付款的依据。