高手帮忙将以下名字翻译成英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 16:36:37
-曹楚平
曹间平
曹慧平
曹雁平
曹间平
曹慧平
曹雁平
曹楚平 Cao Cuping
曹间平 Cao Jianping
曹慧平 Cao Huiping
曹雁平 Cao Yanping
chu ping cao
jian ping cao
hui ping cao
yan ping cao
这不需要高手。中国人名翻译成英文就是采用拼音,姓和名要分开,姓与名的开头字母要大写。(除非你特意取个英文名,但一般姓是不改变的)。至于名放前面还是姓放后面没有统一的说法。按中国规矩姓在前,名在后。按英文规矩名在前姓在后。以前多是按中国规矩(目前非国际场合一般也是姓在前),但现在有不少按英文规矩的即名前姓后,尤其是正式的国际场合。