高手帮忙将以下名字翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 16:36:37
-曹楚平
曹间平
曹慧平
曹雁平

曹楚平 Cao Cuping
曹间平 Cao Jianping
曹慧平 Cao Huiping
曹雁平 Cao Yanping

chu ping cao
jian ping cao
hui ping cao
yan ping cao

这不需要高手。中国人名翻译成英文就是采用拼音,姓和名要分开,姓与名的开头字母要大写。(除非你特意取个英文名,但一般姓是不改变的)。至于名放前面还是姓放后面没有统一的说法。按中国规矩姓在前,名在后。按英文规矩名在前姓在后。以前多是按中国规矩(目前非国际场合一般也是姓在前),但现在有不少按英文规矩的即名前姓后,尤其是正式的国际场合。