请问“以后不会迟到了” 用日语怎么说
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 02:41:11
哪个高手帮我翻译一下 谢了
遅刻するんじゃない 正确吗 7L的感觉好专业 不过我看不太懂 如果有那么专业就不问了。。。
遅刻するんじゃない 正确吗 7L的感觉好专业 不过我看不太懂 如果有那么专业就不问了。。。
もう遅刻しない
或者用敬语就
もう遅刻しません
今后遅刻しないように注意いたします。
第一个的回答是对的
第一个明显不对,ぜひ后面加否定式的不多吧
把ぜひ换成"绝对"还差不多
これから,遅くないようにします
遅刻者が自ら言うなら、「もう遅刻はしません」って充分です。
「遅刻するんじゃない 」も正しいですが、これは别の人が遅刻者に対して话をする言叶です。
ご参考まで