请英语高手来划分和翻译下列句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 07:11:46
Perhaps this is why someone who robs a few dollars by force from a cornered store often end up with a longer jail term than a fraud artist who swindles thousands of dollars: threatening the life of an individual is not acceptable in our society.

The warning sighs can be difficult enough to recognize; but the problem of identifying major depression in teens is further complicated by the fact that even these ambiguous signs are not always present.

1.也许这是从一间被迫至一隅的商店强行抢夺一些元的某人为什么时常超过一个诈取数千元的欺骗艺术家以一个比较长的刑期作为结束: 恐吓个体的生活在我们的社会中不是可接受 2.警告的叹息能够困难来认识; 但是在青少年中识别主要的不景气的问题比较远复杂的藉着事实「平坦的这些暧昧的告示不总是在场」