しっかり覚えて忘れないあいじょう,时间のさょだんの

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 18:23:55
这是什么意思?
しっかり覚えて忘れないあいじょう,时间のさょだんの
ためではなくて,二人は全身投入するためです。

しっかり覚えて忘れないあいじょう,时间のさょだんのためではなくて,二人は全身投入するためです
「时间のさょだんの」←这部分可能有错误,没有「さょだん」这样的写法。

之所以可以称为铭记在心、难以忘怀的爱情,不是缘于时间做出的裁决,而是由于两人全身心投入的缘故。

前边句子的意思是:
牢牢记住不要忘记的爱情,
后边的 时间のさょだんの 这句有问题,意思不通,建议你重新贴出原句来。

さょだん....意味分からない、 正しい日本语ではありません。

铭记在心无法忘记的爱情,时间的~~
后面还有,不写出来不知道啊,

牢牢记住不会忘记的爱情,不是因为时间的**,是为了两人全身心地投入

しっかり覚えて忘れないあいじょう,时间のさょだんの 私に决してあって私を爱しないかもしれない はじめにちはこんとんであってやみがしえんのめんにありあなたはいわれたひかりあれ什么意思 日本语の上达様教えてくれないでしょうか ここにじゅうしょとなまえをかいてください だって、朝から昙り、明日から晴れるかな。。言いたいことがいっぱい、なんか言えばいい、分からない。 わたしは ゆかの はきそうじをするから てんじょうのクモのすを はらってくれないかしら 「覚えて 独りじゃないことを。。」翻訳してください 急求“しかし私はあなたの覚えられる考えることがきない”的中文意思 は最近物忘れがひどい。手帐にしっかり书いておかないと、大切な会议も忘れ___。