请各位相助一段翻译 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 13:28:03
1.文字运用熟练:晚辈高中时文章常见于校报,并于主流媒体刊出,高考
语文亦全校第一。
2.胆大心细:晚辈大学时在校内贩卖长毛绒玩具,校区女寝近三千人八百余寝室皆留下足迹,虽业绩不理想,但总结教训后重振旗鼓,于“避风塘”项目上收获些许经验。
3.善于团结群众:晚辈是在河科大新校区首批入住的学生,故校区内无高年级学长,遂建立第一个上海籍学友会,并在其后三年发展扩大,学友会内成员信息一一记录有序,未来去向发展等及时更新,以便互通有无,壮大人脉。并与其他兄弟省市老乡会及美籍学生联谊会关系良好,联系密切。
4.能吃苦:于外地求学,多少有些与众不同的经历,有些与众不同的体验和历练,当然,也有些与众不同的收获。相信我,我能创造价值。

1. Skilled use of words: junior high school, common in newspaper articles, and published in the mainstream media, the college entrance examination
Also the first language school.
2. Bold but cautious: junior college in the school trafficking plush toys, campus nearly 3,000 women who sleep more than 800 dormitories are leaving footprints, although performance is not satisfactory, but after summing up the lessons revitalization, in the "shelter" item on the harvest little experience.
3. Be good at uniting the masses: younger people in the River Branch Dah Sing campus for the first batch of students, so school districts without senior fellow students, then established the first Shanghai membership学友会, development and expansion in the following three years,学友会with members of the information recorded on January 1, orderly and timely development of the future direction updated to meeting each other's needs, and strengthen connections. And with other provinc