翻译6个句子 不要机器翻的哦~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 05:22:23
1.他的父亲非常宽容.
2.我讨厌这种拥挤不堪的场面。
3.他的父亲是一位有名望的教授,但我没有从他父亲身上看到故作姿态的 学者派头。
4.这位女影星在舞会上真是仪态万方。
5.前清有一位姓陶的,在那里经营田舍,从事葺理,居然另是一幅天地了。
6.他就象一只以为太阳每天从东方升起就是来听他打鸣儿的公鸡。

1.他的父亲非常宽容。
译:His father is a man who forgives and forgets.
2.我讨厌这种拥挤不堪的场面。
译:I hate all these hustle and bustle.
3.他的父亲是一位有名望的教授,但我没有从他父亲身上看到故作姿态的学者派头。
译:Her father is a famous professor, but I can't find any scholarly pretence in him.
4.这位女影星在舞会上真是仪态万方。
译:The film actress appeared in all her glory at the ball.

1. His father is extremely tolerant
2. I dislike this kind of packed like sardines scene.
3. His father is professor which has the fame, but I had not seenfrom his father body is coquettish scholar manner.
4. This female movie star at the dance party really is graceful.
5. The Ching Dynasty had surname Tao, managed the farm building inthere, was engaged in 葺 the principle, unexpectedly in addition wasa world.
6. He looks like to think sun raises every day from the East islistens to him to crow the cockerel.

6. He looks like to think sun raises every day from the East islistens to him to crow th