谁有这段话的翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 15:32:05
by the sympathy of your human heart for sin ye shall scent out all the places- whether in church,bedchamber,street,field,or forest- where crime has been committed,and shall exult to behold the whole earth one stain of guilt,one mighty blood spot.
--Nathaniel Hawthone,Young Goodman Brown【1835】

出自霍桑的小说《小伙子布朗》

出于人类心灵对罪恶的同情,你会嗅出所有那些犯下罪行的地方,无论是在教堂,卧室,街市,田野或是森林,并且会欢欣的把整个地球看作是罪行的一个污渍,一个醒目的血点。
----- 霍桑,《好人布朗》