英语高手进,翻译下,立刻给分,谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 13:25:15
we did get your bag. the person i sent it to is my salesman. he told me that that bag was nice but did not have a logo inside. no serial number nor the cleaning instructions. let me know do you have the coach and louis vuttion bags that looked as good as the one you sent but have the serial numbers and logo inside and the tags? these are the things the american buyer are looking for? oh by the way sorry for the confusion!

我们已经收到了你的包包。收货人是我的销售员。他告诉我说包很不错但是包里面没有品牌标志,同时缺少产品序列号及清洗说明。请问你有看起来和你发过来的包一样好,但是内部有品牌标志,有序列号及小标签的Coach(寇兹)和Louis Vuttion (路易 威登)的包吗?这样的包是美国买家想要的东西。顺便,对所造成的不便表示歉意

附:成立于1941年的Coach是美国资格最老和最成功的皮革制品公司之一。其凭借着耐久的质量、精湛的制作工艺,在一代美国女性消费者中建立起坚实的声望。

我们收到了你的包,我送给包的那个人是我的卖主,他告诉我包包虽然很好但是没有一个标志在里面,没有号码也没有明确的说明.让我知道你有没有LV(一个品牌)的包包看上去 很好就象你给我的但是没有号码和标志以及标签在里面的?那些东西(标志)是美国买家学找的,顺便说一句对不起对于这种混乱的状况.

我们得到了你们送来的包, 我派去的人是我的销售人员. 他告诉我包很好,但是里面没有标识,没有序列号,也没有清洗说明.请告诉我你们是否有 质量和你们送来的包一样,但是有序列号及里面有标识的coach(好象是一种包包的牌子)及LV包? 这些是美国客户非常在意的. 顺便说一下,抱歉这些信息比较乱

我们收到了你的包。收货人是我的销售员。他告诉我,这个包非常好,但是,包上边没有商标,也没有序列号和洗涤说明。我想知道你是否受过有关培训,就是看起来和你送来的LV的包一样好的那种,上边应该有商标、序列号和标签的?这些都是美国顾客所关注的。
很抱歉,给你这么多疑惑。

========================
你不会是在做假冒的LV包吧?并且还出口到了美国?呵呵。

我们收到了你的包,我将包送给了我的买主。他告诉我,这个包虽然很很好,可是里面却没有商标、没有序列号也没有明确的说明。请问,有没有哪个有品牌的包,比如LV,看上去会像你给我的这样,商标序列号什么都没有?(而)这些是美国买家所寻找(所要求的)。唉,顺便说下,对这场混乱真是抱歉。

这可能是二手卖家给上家的信。就是他的上家给他发送了不合格的货物(甚至可能是假货),当他卖出去后,顾客(好像还是个美国人)很生气,他也很为难。于是他要求上家告诉他,货