哪位大虾能帮我翻译一下 英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 06:10:02
我将要去这个公司面试,收集了些公司的有关情报, 请大虾翻译一下,谢谢!

2005年被美国商业周刊评为IT服务行业全球前5强
2001,2002,2003,2004,2005被福布斯杂志评为美国最佳的小型企业
2005年被印美商会评为印度的最佳美国企业
2005年被摩根大通银行评为最佳服务商,以肯定高知特的在各方面的出色能力,另外高知特在上千家为摩根大通银行服务提供商中唯一获此殊荣的企业.
2006年2月高知特被高德纳公司定为外包应用服务商
要是换个说法该怎么翻呢?比如连续5年被知名杂志评为最佳企业

It ranked among the top five global IT service companies evaluated by the Business Week (US) in 2005
It has successively been the best small-scale enterprise (SSE)of US as evaluated by Forbes Magazine in 2001, 2002,2003,2004 and 2005 respectively
It was the best American enterprise in India evaluated by the Indian-American Chamber of Commerce in 2005
It was evaluated as the best service business by the JPMorgan Chase Bank in 2005 to affirm the Gartner‘s all-around excellent ability. And more, the Gartner exclusively won the laurel among thousands of service providers to the JPMorgan Chase
Recently in Feb. 2006, the Cognizant Co. has been assigned as Information Technology Outsourcing (ITO) provider by the Gartner
专用名词(从资料上查到的标准英文名);
美国商业周刊Business Week (US)
福布斯杂志Forbes Magazine
摩根大通银行JP Morgan Chase Bank
美国高德纳公司the Gartner
信息技术外包服务Information Technology Outsourcing (ITO)
高知特the Cognizant

2005 by the United States Busine