he too is alexander.有没语法错误?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 12:08:58
翻译:他也是亚历山大.
TOO是放在be动词前面的吗?
可是这是电影亚历山大大帝里头的一句原话啊?千真万确绝对没有听错,美国人拍的电影怎么会出现中国式英语呢?

He too is Alexander 完全正确,属于经常出现在国外史诗电影中的用法,指环王中也出现过 “what say you”即“what you say"(你觉得怎么样),etc. 没有任何中国式英语的嫌疑

这是中国式英语。
标准应为:
He is Alexander,too.

口语有时也不是最标准的,He,too,is Alexander.在口语中也可以。

应是: He is called Alexander too.他也叫亚利山大.
He is Alexsander too.虽文法无误,但不这么说.

正确的是:
he is alexander too。

he is alexander too.
too 不能放在系动词前,要放在句尾.

He is Alexander, too.