帮我分析一是一句话还是一个短语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 21:22:55
帮我分析下japanese cigarette exports to china这句话

是句子的说法是站不住脚的。export 作不及物动词使用时,主语必须是人或经济实体,货物是不能export自己的。至于 to China 是宾语的说法就是笑话了。

export 可以作名词使用。Japanese cigarette exports to china (Japanese必须用大写)是短语,Japanese cigarette是名词做形容词。意思是“销往中国的日本烟(出口货物)”括弧内的字可以不用

是一句话
有谓语exports
日本烟出口到中国

这是一个句子

japanese cigarette(主) exports(谓) to china(宾)

意思是日本烟草向中国出口

应该意为:出口中国的日本香烟

如果是短语又不应加exports的s,如japanese cigarette exporting to china
如果是句话,应该是被动语态,如japanese cigarette is exported to china

此处是一个短语,这里的exports是出口品的意思,出口中国的日本香烟