怎么翻译这一段英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 19:10:45
the wilderness closed behind his entrance as it had opened momentarily to accept him, opening before his advancement as it closed behind his progress no fixed path the wagon followed but a channel non-existent ten yards ahead of it and ceasing to exist ten yards after it had passed, the wagon progressing not by its own volition but by attrition of their intact yet fluid circumambience,drowsing,earless,almost lightless.

原野被关闭在他的入口之后如同它短暂地打开接纳他, 打开在他的推进因为之前它没有封锁在他的进展之后固定的道路无盖货车被跟随而是渠道不存在的十码在它之前和停止存在十码在它通过了之后, 无盖货车进步不是由它自己的意志而且由他们的原封流动性。