英汉句子互译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 22:13:05
谁能帮我翻译一下.
"当爱情倒下.我们跟着沉沦."这句话?
是否可以用”when love fails,we follow to fail”来翻译?
"当爱情倒下.我们跟着沉沦."这句话?
是否可以用”when love fails,we follow to fail”来翻译?
When the love drops down We with are perishing
这种话只能意译,直译不是很流畅的。
Love ends, lovers perish.爱结束,人沉沦。
…我觉得中文就不通…是不是本来就是翻译过来的…
When love falls, we are drown.......
哈哈哈哈~根本就不通嘛