一些句子中时态的问题.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 17:46:52
以下是自己在自学一段时间后,遇到的时态方面的问题.
拜托了,

积极的に日本の生活に惯れようとしたそうです。
听说积极的适应日本的生活。
这句话是评论别人的话,
但是ようとした是代表意志型的句子,
既然是听说别人,那放在这里是否有点不合适?
或者说,去掉的话,对这句话的意思会改变吗?

-----------------------------------------------------

结婚したあとも仕事を続ける女性が.......
中的あとも,我知道是个词组,但是具体什么意思词典上查不到,
能告诉下是什么意思吗?还有怎么用?

---------------------------------------------------

使い方を工夫したなかればなりませんからね。
经常能看到からね或者からです结尾的句子。
那请问是什么意思?感觉也不像是因果关系啊.....

------------------------------------------------

油絵を习いに通ったことがあるんですよ。
中的に与油絵を习い是什么关系?
以至连接习う时要变成习い?

---------------------------------------

加上刚才问"で"与"の"的问题
把这些全部打字打下来,打的累死,
鄙视下自己打日文文字的速度......

哦.哦,全部都在这里了,
再次~~再次~~~拜托大家~~~
自己真的很想知道问题的答案~~~
所以要是知道的话,请告诉下,
谢谢了!!!

PS:刚才把这个问题放到
百度知道 > 教育/学业/考试 > 学习帮助
貌似那里没人会帮忙来着...
所以,要是这里有人回答的话,顺便也在那

积极的に日本の生活に惯れようとしたそうです。
听说积极的适应日本的生活。
是听说来的东西。也就是说到听到为止那个人是那种状态,之后就不得而知了,所以用过去时。
结婚したあとも仕事を続ける女性が.......
「あと」是之后的意思,「も」用在这里是强调的作用,以表明说话人的语气,感情。
使い方を工夫したなかればなりませんからね。
在这里「から」不是表示原因,而是表示一种需要或要求,经常出现在口语中。
油絵を习いに通ったことがあるんですよ。
「习い」是学习的意思,油画是学习的宾语,表示学习的目的。在这里是动词的名次化使用。「に」来提示目的。