翻译成法文啊~(急)在线等待中....

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 08:03:38
我一般早上八点十五分起床,然后和家人一起吃早餐.八点半我一般就会出门.八点四十五我就会到校,但是有时也会刚好八点五十到学校.接下来我就会变的很忙,会一直上课,直到十二点十五分,我会和我的朋友们一起吃午饭.我们会聊一些有趣的事情,有时也会聊一些有关于我们作业的事情,我很喜欢午饭的那段时间.到了下午的四点十五分我们就放学了,但是我选择和朋友一起聊一聊天.然后在回家.
我妈妈每天都比我起的早很多,她回为我和爸爸准备早餐和我的午餐.然后当我离开家去上学的时候她就会餐开始计划她的一天了.她有时侯在家里工作,有时候会和朋友一起出去玩,或者和朋友边喝下午茶边聊天,当我回家的时候,她总是在烧晚饭,使我感觉更饿了...
...法文!!!!!!法文!!!!!!我说...翻译成法文!!!!!!= =

En generale, je me levais à 8h15 du matin, et puis, je prenais le petit déjeuner avec ma famille, après je quittais la maison à 8h30, j'arrivais à l'école à 8h45 ,mais parfois je suis y arrivé à 8h50 .En ce cas-là, je devenais très occuper, je me suivais les cours jusqu'à midi plus un quart, j'aimais bien prendre le déjeuner avec mes amis, on a discuté des chose très intéressants, on a aussi parlé notre devoirs de temps en temps, j'aimais bien le temps qu'après-midi, normalement, nons finissions le cours à 16h15, cependant je préferais discuter avec mes amis avant je partir.
Ma mère se levait plus tot que moi chaque jours,elle préparait le petit-déjeuner pour mon pére et moi, ensuite quand je partais elle a commencé faire un plan de sa journée, quelquefois elle a travailé chez nous ,quelquefois elle sortait avec ses amis ,ou bien elle prenait un café en discutant, quand je suis rentré chez moi, elle etait en train de faire la cusine toujours,cela me sent