帮忙翻译一段话,把仅有的30分送上,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 11:33:26
この话をする前に、「时间というものは作ることができない」という、あたり前のことを言っておきたい。1日が24时间であることを変えることはできない。
睡眠时间を削ればいいと言う人もいるだろう。必要な睡眠时间は个人差があるうえに、无理をすると苦痛も大きい。楽しいことをするために睡眠时间を削るのはそれほど苦にならないものだけれども、勉强のために睡眠时间を削るなど、①なかなかできるものではない。
では、どうすれば时间ができるのか。おおむね(注1)二つの方法がある。
ひとつは、自分にとっての「ムダな时间を减らす」ことだ。大学に受かるための时间が必要ならば、それに関系のない时间を减らせばいい。これは必ずしも、食事や入浴の时间を削れというわけではない。②あたり前のように过ごしているムダな时间をなくせぱいいのだ。(中略)
1日1时间はテレビを见てもいいというような、ある程度の娯楽は许されるだろう。でも、どれもこれも十分な时间をとるのは、とうてい(注2)无理な话だ。だから、どうしても自分にとって舍てられないことや舍てられない时间を二つか三つに绞り、それ以外は削ちなければならない。
时间を増やす二つ目の方法は、③「时间の密度を上げる」こ とである。时间の密度を上げるということは、1时间で5ページ勉强するのと10ページ勉强するのとでは、时间の密度が倍もちがうということだ。前にも言っ たように、勉强をやっていないのに「できる」人は、时间的に多く勉强していないだけで、人の何倍ものスピードで十分な勉强量(注3)をこなしているはずだ。
ここで浮上(注4)してくるのが、④一见(注5)ムダに见える时间の効用(注6)である。1时间だけはテレビを见る、彼女と电话で话すなど何でもいいのだが「游び」があることで残りの2、3时间の密度がアップ(注7)するなら、それはムダな时间ではなく投资(注8)の时间ということになる。
( ⑤ )、时间をうまく使うには、自分であれこれと试しながち、こうしたほうが能率が上がる、これは时间のムダだ、ということを知っていく必要がある。自分で试 しつつ、どうやったら时间の密度を上げられるか、何がムダで何がムダでないかを判断できるようになれば、时间を増やすことができるようになる。そして、一 度こういう能力を身につ

首先,我想说一句广为人知的话,那就是“时间是不能创造的”。一天24小时是不变的事实。
有人说,如果不用睡觉该多好啊。必要的睡眠时间因人而异,如果你不遵循规律会很痛苦。如果因为做自己喜欢做的事而耽误了睡眠痛苦一点也就罢了,可如果因为学习等而耽误睡觉,(1)就太不值得了。
那么怎样才能有效利用时间呢?大体上有以下两种方法:
第一就是减少对于自己来说“浪费的时间”。如果考大学的时间是必要的,那么与他无关的时间就该减少。但这并不代表要减少吃饭洗澡的时间。(2)只要好好利用好理所当然的每一分钟就可以了。
一天抽出一小时来看电视,像这样的娱乐时间是很正常的。但是如果所有的事情都有充足的时间来完成的话就不太可能了。所以,必须搞清楚哪些是自己不该放弃的时间和事情。
另一种有效利用时间的方法是,(3)提高时间的密度。所谓提高时间密度,就是说一小时看十页书和看五页书的时间密度会成倍数的关系。就像前面所说的,那些不用学习的“能”人,他们用不着花费时间去学习也能创造出高于别人几倍的学习成果。
现在所面对的问题就是(4)怎样利用好看上去是浪费的那些时间。如果用一个小时看电视或跟女朋友打电话,而剩下的两三个小时的时间密度增加的话,那些“游戏”时间就算不上浪费了,而是一种“投资”。
(5)想很好的利用好时间,就必须亲自尝试,看看那种方法能提高效率,而哪种方法是浪费时间。在自己的实践中,不断发现哪些能提高效率,那些是浪费哪些是合理的,这样就能提高时间的利用率。而且一旦掌握了这种技能,你将会很好的利用你一生的时间!

この话をする前に、「时间というものは作ることができない」という、あたり前のことを言っておきたい。1日が24时间であることを変えることはできない。
在说这话题前,想把(时间是不可以创造的)这句人人皆知的话告诉你,1天24小时是固定不变的.
睡眠时间を削ればいいと言う人もいるだろう。必要な睡眠时间は个人差があるうえに、无理をすると苦痛も大きい。楽しいことをするために睡眠时间を削るのはそれほど苦にならないものだけれども、勉强のために睡眠时间を削るなど、①なかなかできるものではない。
では、どうすれば时间ができるのか。おおむね(注1)二つの方法がある。
或许有人说