请将下列200字的文章标题和摘要人工翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 08:10:40
标题: 基于新课程的高中语文教师能力结构
摘 要:《普通高中语文课程标准(实验)》的推广和实施对高中语文教师的能力结构提出了更新、更高的要求。高中语文教师只有做到与时俱进,全面更新能力,积极构建适应课程改革需要的能力结构,才能适应课程改革和教育发展的时代需要。本文运用文献法和问卷调查法,试图构建新课程背景下高中语文教师的能力结构,以期为高中语文教师专业发展提供一个相应的基本框架,为高中语文教师继续教育培训和高师中文专业课程改革提供一定的借鉴。
关键词: 课程改革 语文教师 能力结构
我的英语水平较差,自己翻译常将一些专业术语译错。软件翻译的语法错误又太多,所以只能求教于英语高手,有劳诸位用人工翻译,多谢!提前道一声:辛苦了!

Title: Based on the new curriculum structure of high school language teacher capability

Abstract: "ordinary high school language curriculum standards (experimental)," the promotion and implementation of the capacity of high school language teachers structure of the newer and higher requirements. High school language teachers only to advance with the times and to update its ability to actively build the capacity of the curriculum reform needs structure to adapt to the curriculum reform and development of education needs of the times. In this paper, and use of a questionnaire survey of the literature, tried to build a new high school language courses context of the ability of teachers to high school language teachers for professional development to provide a corresponding basic framework for high school language teachers continuing education training and professional courses Normal Chinese reform some draw.
Key words: Curriculum Reform ability structure of