your scotch on the rocks in a glass.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 13:42:11
on the rock,in no rock 怎么理解呢?
MR. GREENE: I think I need a drink.

ROSS: Oh, here, I, I'll get it for ya. Whad'ya want?

MR. GREENE: Scotch.

ROSS: Scotch. Alright, I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.

MR. GREENE: Neat.

ROSS: Cool.

MR. GREENE: No no no, no no no, neat, as in no rocks.

rock 加冰块的威士忌
scotch
1. 苏格兰人的
2. 苏格兰语的
n.
1. 苏格兰人
2. 苏格兰语
your scotch on the rocks in a glass 这一杯是你要的苏格兰风味的加冰的威士忌。
in no rock 不要加冰的。

给你调一杯苏格兰酒

MR. GREENE: I think I need a drink.
我想我要喝点什么。
ROSS: Oh, here, I, I'll get it for ya. Whad'ya want?
哦,这,我,我给你弄点,你想要什么?
MR. GREENE: Scotch.
苏格兰威士忌酒
ROSS: Scotch. Alright, I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
苏格兰威士忌酒。好的,一会儿就来,你的苏格兰加冰块威士忌(在玻璃杯)。
MR. GREENE: Neat.
我要纯威士忌
ROSS: Cool.
好,真酷!

MR. GREENE: No no no, no no no, neat, as in no rocks.
不不不不,纯的,不要冰块。