DEER -IN-THE-HEADLIGHT什么意思?翻译问题
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 12:21:38
茫茫黑夜中,一只鹿突然被车灯照到,它被明晃晃的灯光吓的不知所措,呆呆的,不会跑也不会跳,很容易被撞。
a deer caught in the headlight 泛指指被突发的事情弄懵了,傻傻的,不知所措的人或者动物。
dear in the headlight 是车撞鹿的意思, 在明尼苏达州(美国州名)特别严重。
"deer-in-the-headlight"指在晚上横穿马路暴露在车前灯前的鹿子,不论是鹿子还是驾驶车的人,一定都吓得半死。
原来如此!
DEER -IN-THE-HEADLIGHT什么意思?翻译问题
THE FUR OF THE DEER
the milu deer had been very common in China a long time ago
the man who the deer saved saw the notice
the number of deer, mountain lions and wild roses___
deer population is being struke down by the disease
有知道AS THE DEER 的歌词的吗?
the man made a promise that he would never tell others where the deer was.
_______one foot before the other,the deer walked right up to ___I was _____
《the deer hunter》他们几个在酒吧里唱的歌叫什么啊??