一度におおぜいの人が休んでは困りますから。这里的では是什么用法
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 12:12:58
动词では/ては~
表示:如果~就~
多用在消极场合。
休んで=休む事(やすむこと)
这里的 休んで:表示“休息这件事”,不是表示“动词休息”。
“怎么啦?”
“因为好多人一起休假,(我)很为难啊”
一度におおぜいの人が休んでは困りますから。请问[休んで]后面的は是什么用法
一度におおぜいの人が休んでは困りますから。这句里休んでは是什么用法.
一度におおぜいの人が休んでは困りますから。这里的では是什么用法
一度に おおぜいの 人が 休んでは 困(こま)りますから。 中的语法问题
“一度社の方においでいただけますか?”“社の方”、“おいで”各是什么意思?句意是什么?
上海にいるうちに、ぜひ一度南京路へ行きたいのです
念のために、私のほうでもう一度确认しておきます。
かつて一度ならず,私は待ち望んでいます,次の分かれ路であなたに会うことができた。 谁能帮我翻译一下!
何かお困りのことが、
も一度げなたにあだいの