为什么佛教心经古人又叫多心经?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 11:50:07
因为<心经>根据<大般若经>浓缩而成,心者极言其重要,犹同人之心脏,而多心为名,意义岂非相反?

阿弭陀佛。没有「多心经」这一说。
您是把这个「多」字连错地方了!

「般若波罗蜜多」的梵文是「Prajñāpāramitā」,属於「五不翻」的名词,只能音译;
所以古人译经时,有的人会把那个尾音「tā」去掉,有的人会予以保留。端看当时负责念出梵文的外国僧人发音到不到位,又得看听写的汉僧他的听力如何、是否喜欢「较真儿」而已。

呵呵呵。阿弭陀佛。 :)

《多心经》是吴承恩《西游记》里面的提法,说是一位不可考的高僧乌巢禅师传给玄奘法师的。“多”是“般若波罗蜜多”的缩略。

《心经》全名叫《般若波罗蜜多心经》,可能你把前面几个字听漏了。

http://www.mba.net.my/BuddDatabase/MainFrame-DB-GuShi.htm

这里有很多佛教典籍,希望可以帮到你。

只是省略的多少而已,没有特别意义。

心经》全名叫《般若波罗蜜多心经》

《多心经》? 非也