请高手帮忙韩文翻译并且找错~~25号就考试了,谢谢谢谢万分感谢阿~!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 13:56:06
这是一篇自我介绍,要交给选修课韩语老师的。麻烦大家帮我逐句翻译一下,看看有没有什么错误 语法或者拼写错误

我就这么点分数 都给出来了 谢谢~!!감사합니다
저는 하문대학 공학과에서 공부하고있는 여학생 띵원쮠입니다.
우선먼저 저의 이름부터 소개해드리겠습니다. 저는 중국백가성중에서 획수가 가장 적은 띵자를 쓰고있기때문에 주변에 저와 같은 성씨를 쓰고있는 사람들이 그다지 많지않습니다. 저의 반급에

直译:
我是在厦门大学工程系学习的女学生——丁园俊(音译)。
首先,从我的名字开始介绍。
我(的姓)用的是在中国百家姓里笔画数最少的“丁”字,所以和我同姓的人不太多。
我的班级里也没有和我同姓的。

修改:1.공부하고 있는→공부하는
2.우선먼저→우선
3.소개해 드리겠습니다
중국백가성 중에서
쓰고 있기 때문에
많지 않습니다(注意空格)
4.文中两个쓰고 있는→쓰는

1和4的修改都是时态的问题,短语作定语时不用进行时而用一般时更自然。

请参考。至于翻译怎么改成更通顺自然的中文,自己斟酌一下吧。
祝你考试成功:-)

저(我)는(是) 하문대학(厦门大学) 공학과(工学科)에서(里、中) 공부(功夫)하(做)고(并列助词)있(在)는(的) 여학생(女学生