古诗词翻译~急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 19:17:03
急需下列古诗词翻译(最好逐句翻译):
1.白居易《观刈麦》
2.刘方平《月夜》
3.温庭筠《商山早行》
4.陆游《卜算子 咏梅》

《观刈麦》

“田家少闲月,五月人倍忙”
——农家很少有空闲的日子,1至5月麦收时节就更加繁忙。

“夜来南风起,小麦覆陇黄。”
——夜来刮起暑热的南风,麦子熟透了覆盖着田垄一片金黄。

“妇姑荷箪食,童稚携壶浆。”
——妇女们提着盛满食物的竹器,小孩子们提着装水的壶罐跟在身旁。

“相随饷田去,丁壮在南冈。”
——一起相随着到田里去送饭,到那青壮年男子们收割麦子的南冈。

“足蒸暑土气,背灼炎天光”
——收割麦子的人们脚下的泥土暑气熏蒸,脊背上烈日烘烤汗出如浆。

“力尽不知热,但惜夏日长。”
——已经累得筋疲力尽仍然没有感觉炎热,只顾珍惜夏日的天长抓紧收割忙。

“复有贫妇人,抱子在其旁”
——看见一个贫穷的妇女,抱着孩子在割麦者的身旁。

“右手秉遗穗,左臂悬敝筐。”
——右手拣拾漏掉在田里的麦穗,放进左臂上挎着的破旧的小筐。

“听其相顾言,闻者为悲伤”
——她看着我对我说了一番话,听了以后我心中为之感到悲伤。

“家田输税尽,拾此充饥肠”
——“家田因为缴纳赋税已经卖光,只好拣点遗穗填充饥饿的肚肠。”

“今我何功德,曾不事家桑”
——我对老百姓有什么功劳和恩德呢?我未曾从事农田劳作,又没有养蚕植桑。

“吏禄三百石,岁晏有余粮”
——每年却得到三百石的俸禄,到年底还能剩有余粮。

“念此私自愧,尽日不能忘。”
——想到这里,心里实在感到惭愧,此情此景悬挂于心久久不忘。
__________________________________________________
《月夜》
夜半更深明月西挂照亮半边人家,
北斗七星横卧南斗六星也已倾斜。
今夜我忽然感到春天的温暖气息,
还听得春虫叫声穿透绿色的窗纱。<