翻译两小段内容 机器免进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 04:37:21
今年的11月,法国大使馆举办了一个中法两国企业合作论坛,急需英文翻译,经过面试,我有幸被录取去当了两天的英语随行翻译。虽然活动只举行两天,但是我认为这是一个很好的锻炼机会。在活动中我学到了很多在学校不曾学到的东西。我想这就是社会经验吧!
我在University of ***还有一个收获就是通过学校的老师知道了你们学校,使我更加奠定了出国读研究生的决心。因为你们和我们学校是合作关系,所以我认为在各方面都很有保障,我很信任你们。我多查了很多你们学校的相关资料,得知你们的本科相当出色,研究生课程不是很多,但是我惊喜的发现“corporate media”这个专业正是我十分喜欢的专业,我也了解到,贵校本科也设立了“graphic design”这个专业,所以我相信,师资配备上应该是相当雄厚的。

In November of this year, French embassy ran a enterprise's cooperative forum of China and French, need English translation badly, through the interview, I have the honor to be enrolled and acted as the English retinue for two days translate. Though the activity is only held for two days, I think this is a very good exercise chance. I have learnt a lot of things that never learnt in the school in the activity. This is social experience, I suppose!

I am in University of ***It is to know your school through the teacher of the school that another one is reaped, make me establish the resolution of going abroad to pursue the master degree further. Because you and our school are the cooperation, I think it is very secure in various fields, I believe in you very much. I have consulted much more your relevant materials of the school, learn your undergraduate course quite splendidly, graduate student's course is not numerous, but pleasantly surprised discovery " corpo