跪求....万晓俊怎么翻译成英文名字

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 12:23:56

你要是在正式场合使用(比如写比较牛气的论文,国内杂志就不说了),翻译是这样的。
出现在文章作者(author)一览,是:Xiaojun Wan
出现在参考文献(reference)一览,是:Wan X.J.

当然要是翻译成符合外国人姓名的方式,例如写文学作品的笔名,使用Van Shore比较合适。

我叫杨晓娜,自己给自己翻译成Shore.Young

凡事不必太过苛求,
万晓俊的英文名字就是汉语拼音,中国人习惯把姓放在前面,名字放在后面,就是 Wan Xiaojun
如果考虑到外国人的习惯,他们把名字放在前面,姓放在后面,就是 Xiaojun Wan

Wan xiaoqun 注意,英文里要严格发音的话,俊该是qun。比如胡锦涛,Hu jincao

Wan Xiaojun

Wan Xiaojun