善则赏之,过则匡之,患则救之,失则革之 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 13:35:00

出处:
善则赏之,过则匡之,患则救之,失则革之。
---《左传 襄公十四年》

解释:
君王做得好就赞扬他,犯错误了就纠正他(的错误),遇到灾难就援救他,过于放纵就告诫他。

这几句话说的是“国相”的职责。“国相”的权利还没有大到

可以“革除”国君的地步。

好的就奖励他,有过错的就匡劝他,有灾祸的人救助他,有失职的则革除他。
(直译)