不见到这样女子不结婚

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 20:19:09
刚才没整好,到家庭夫妻那版块发问去了,白花十分。

问:那么好的女子哪里去找呀?

说:아무튼 난 이런 여자를 만날 때까진 결혼 안 해
때까지 +는 ?(对否)

맘에 안 드는 여자랑 산는 것보단는 차라리 혼자 사는 게 나아
和不称心 的女子生活 相比 不如自己生活。

但。여자+ 랑 这里,“女子”后边的“狼”哪里来的?

女郎呀?不像呀。

如果有点什么意思。那就给我讲讲这个랑词尾。谢谢

아무튼 난 이런 여자를 만날 때까진 결혼 안 해
对的,表强调。

랑 不是狼,呵呵,是“和”的意思,一般用于口语

估计楼主还得白花十分

때까진 = 때까지 +는 ok
랑 和……一起
【参阅】
[조사]{받침 없는 체언 뒤에 붙어}(구어체로)
1 어떤 행동을 함께 하거나 상대로 하는 대상임을 나타내는 격 조사.
나는 민희랑 함께 영화를 보러 갔다.
동생이 언니랑 싸우다니.
2 비교의 기준이 되는 대