请问I caught in a storm和I was caught in a storm句意是一样的吧,只是后一句是被动式吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 09:18:16

前面单独使用是错误的
后面的是被动语态

第一句是 我在暴风雨中抓了什么东西
第二句是 我在暴风雨中被抓了

意思不一样的

一样把 都是说遇到暴风雨,后面这个be caught 算是固定搭配把 感冒了 不也是这样用

我在一阵暴风雨中捕捉
我在一阵暴风雨中被捕捉
应该是把

第一句本身语法就不对,第二句对的,意思是,我被暴风雨逮了个正着,就是类似淋到了雨的的意思