日语 急ぎなんですけど

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 18:55:33
急ぎなんですけど 这句话的なん是什么意思啊,可以说急ぎですけど吗
这句话的意思是什么啊

是3级的语法 のです/んです 表示强调原因理由。

ん是の的口语体

急ぎなんですけど这句话很正规。很常用

如果改成急ぎですけど语法角度来讲当然也可以。就是失去了隐藏的意思。隐藏的意思就是我很急想请你帮帮忙之类。属于省略句式给人以暗示。日语很暧昧,从这句话就可以体现的一览无遗。
如果修改过后就失去了这个作用。所以日本人很常用这个句型的。

以上~

なんですけど
なん没什么特殊的意思,后面的说法也可以
但是前者比较常用,就好像介绍自己的时候总说

xxxのxxxと申しますけれども、、、、
けれども只是一个习惯用语

表示暧昧委婉

类似于中文的 我是,,,,

なんですけど なんです なんと
都是这类表现

那句话的意思是;由于情况非常紧急。。。。。

时间有点紧迫。。。。。

可能要快点了。。。。。。

如此情急之下。。。。。

可以的.加上のです表示解释说明,更强调一下.

可以,意思一样。

只是加了なん更礼貌,更尊敬,更正式。

可翻译成“我现在有急事”

或者“这事有点急”

急ぎ在这里是名词,表示“急事”的意思,なん是なの的口语形式,这句的意思是“我还有急事...”

是由なの变来的 の在口语里面变音为ん