日语 急ぎなんですけど
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 18:55:33
急ぎなんですけど 这句话的なん是什么意思啊,可以说急ぎですけど吗
这句话的意思是什么啊
这句话的意思是什么啊
是3级的语法 のです/んです 表示强调原因理由。
ん是の的口语体
急ぎなんですけど这句话很正规。很常用
如果改成急ぎですけど语法角度来讲当然也可以。就是失去了隐藏的意思。隐藏的意思就是我很急想请你帮帮忙之类。属于省略句式给人以暗示。日语很暧昧,从这句话就可以体现的一览无遗。
如果修改过后就失去了这个作用。所以日本人很常用这个句型的。
以上~
なんですけど
なん没什么特殊的意思,后面的说法也可以
但是前者比较常用,就好像介绍自己的时候总说
xxxのxxxと申しますけれども、、、、
けれども只是一个习惯用语
表示暧昧委婉
类似于中文的 我是,,,,
なんですけど なんです なんと
都是这类表现
那句话的意思是;由于情况非常紧急。。。。。
时间有点紧迫。。。。。
可能要快点了。。。。。。
如此情急之下。。。。。
可以的.加上のです表示解释说明,更强调一下.
可以,意思一样。
只是加了なん更礼貌,更尊敬,更正式。
可翻译成“我现在有急事”
或者“这事有点急”
急ぎ在这里是名词,表示“急事”的意思,なん是なの的口语形式,这句的意思是“我还有急事...”
是由なの变来的 の在口语里面变音为ん