ならあとはどうやって见つからないよう移动するかだが……。帮忙翻译谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 11:27:05
古い情报だから、どの程度アテになるかわかんないけどね。这是前一句
如果是这样的话,剩下的就是怎样不被发现的转移了。
那么,之后怎么样不被人发现的情况下移动呢?
如果以后做,按顺序那里怎么是没有见把柄和其他,是否转移的或改变的动,但是.......
ならあとはどうやって见つからないよう移动するかだが……。帮忙翻译谢谢
君がどうしてもやってくれというなら( )が、やってもいい结果はでないと思う。
结果がどうであれ、一生悬命やったことは认めてあげようじゃないか。
だからどうして私はそんないつも笑中に刀ある人を会う
じゃん、けん、ぽう、あなたは负けて、今から、あなたはひとつ私を爱することしかできない!…
1 どれがあなたが使っている自転车ですか。2 どちらかすきなほうをとってください。
求翻译:ついこの间までは大学生ってなんとなく楽しそうに见えたからね。
子は亲を见て育つって言うからってどう言う意味ですか
奥さんは耻ずかしいといわなっかたら あのことずっどしないの?
彼がきてくれなかったら、今顷どうなっていたことか。是什么意思?