请求翻译此语句:the table standing at the windows

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 20:58:15
本人为此语句想了很久,但始终没有办法将它翻译正确.也曾请教过很多同事,上百人竟无人能答.无奈今天要把这个问题放到Internet发表.希望能行到更人的人帮助.
the table standing at the windows 翻译在汉语是:??????
为什么在Internet这么大的"文化广场"也没有人能翻译??


不是吧
stand在做动词时可以象lie ,is等一样 做"位于"讲.
你这个结构the table standing at the windows中, stand加上了ing,是动名词做定语,来修饰table.
常理讲 窗户上当然不能有桌子,所以
1 桌子在窗户旁边.
2 桌子在窗户下面.
这两种翻译方法都是正确的!~
总之都是挨着啦~~~ 只是看的角度不同了~~~~

the table standing at the windows

摆放在窗户边上的桌子

靠窗户摆放的桌子

靠窗的那张桌子.
stand at 在...附近(好象是)
standing at the windows 做定语,修饰the table
the table (which is) standing at the window.

桌子在窗户下面

the table standing at the windows
主语是the table后面的standing at the windows是用来修饰the table的
所以是【靠窗户的桌子】

桌子紧挨着窗户