这句句子怎么翻译啊
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 20:34:00
David schedules his tooth flossing to coincide with his regular browsing of online discussion groups.
求教!
后面紧接着还有一句
He has learned to hit PageDown with his pinkie.
求教!
后面紧接着还有一句
He has learned to hit PageDown with his pinkie.
大卫把自己用牙线清理牙齿的时间和惯例上网浏览讨论群的时间安排在一起了
补充:他学会了用小指下载东西(因为手空不出来)
tooth flossing 是指用牙线剔牙,所以句子的意思就是说,David平常一边上网浏览讨论组,一边用牙线剔牙。只是句子用了schedule(安排日程)、coincide(同时发生)这些比较正式的词语,念起来就显得比较幽默。
大卫预定蚕茧外层的粗丝与他的在线讨论团体的一般浏览一致的他的牙齿。
他已经学习用他的小指击中 PageDown