信用证45 A DESCRIPT OF GOODS

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 14:21:02
DESCRIPT OF GOODS
CASTING
INCOTERMS:CIF
CONTRACT REFERENCE
BANG/IMP/EXP/2657/07-08 DT 22.12.2007 AND CHANGE ORDER NO BFV/1/519/07-08 DT 28.12.2007
请问我是不是要把这个货物描述原话写到 发票和提单里,还是根据订单上的货物描述来写,多谢了

我遇到过这种情况,我告诉你怎么解决,并且没有不符点哦
首先最重要的是把这句原原本本搬到发票和箱单还有提单里,但是有时候信用证上的货描不太详细,没有货品的规格和具体要求,而且有的时候lc上的货描比订单上的东西少了或是多了,根本不一致
所以在把信用证上的货描搬到发票(箱单)上之后,底下也可以另外列下详细的关于货物的清单,这个可按照订单的内容来做,没问题的,银行看货描看上面的就够了,底下的清单不会对照着看得。

根据LC要求做,货物描述写到发票和箱单里,至于提单看具体要求,要求写就写。

都写上去,因为我知道你信用证怎么写的,呵呵:)

根据信用证写。
信用证你就当成和合同没有什么关系就行了,信用证让你怎么写你就怎么写就好了,信用证是独立于贸易合同之外的自足文件。信用证的开立虽然是以贸易合同为基础的,但是银行并未参与合同的签订,不是合同的当事人。信用证与合同是互相独立的两个契约。受益人依据信用证的规定缮制并提交单据,银行向受益人付款的依据是与信用证相符的单据。
如果来证内没有规定详细品质或规格,必要时可按合同加注一些说明,但不能与来证有抵触,以防国外银行挑剔而遭到拖延或拒付货款。

提单上的货描部分只显示CASTING 就够了,箱单发票的不太清楚,我们只给客户确认提单