十二月带尧民歌·别情

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 15:35:10
只要汉语翻译

中吕·十二月带尧民歌·别情

自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼[一]。见杨柳飞绵滚滚[二],对桃花醉脸醺醺[三],透内阁香风阵阵[四],掩重门暮雨纷纷[五]。怕黄错不觉黄昏[六],不消魂怎地不消魂[七],新洋痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人[八]。今春,香肌瘦几分,裙带宽三寸[九]。

[一]粼粼(lin lin):形容水明净清澈。

[二]“杨柳”句:形容柳絮不扬。

[三]“对桃花”句:醺醺,形容醉态很浓。这是暗用崔护的“去年今日此门中,人面桃花相映红”的语意。

[四]内阁:深闺,内室。

[五]重门:庭院深处之门。纷纷:形容雨之多。

[六]怕黄昏:黄昏,容易引起人们寂寞孤独之感。李清照《声声慢》:“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴,这次第,怎一个愁字了得。”

[七]销魂:因过度刺激而呈现出来的疾呆之状。江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。”

[八]断肠人:悲愁到了极点的人。

[九]“香肌瘦”二句:形容为离愁而憔悴、消瘦。柳永《蝶恋花》:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”

【鉴赏】 这是一首描写闺中思妇怀人的曲子。 全篇按写法可划为两层。前六句为前一层,写了女主人公面对春景睹物思人的心绪。句法对仗工整,每句后两字叠用、以衬托情思之缠绵。 远山近水, 杨柳桃花,香风暮雨无一不勾起女子的思念。视角由远及近,由外及里的转移,实质上是对每日思念的描述,而主人公那寂寞的心情不言而喻。第二层直接描摹女子的相思情态。 前四句在写法上是每句重复两三字,有一唱三叹之妙,说明主人公柔肠寸断的相思之意。而这种日复一日折磨的结果就是玉肌消减、衣带渐宽。末尾摹拟一个局外人的口吻询问,更突出了主人公的纯情坚贞。 全曲大量运用叠字、 叠词, 含情脉脉、如泣如诉,情致哀婉动人,是一首不可多得的佳作。

“自别后遥山隐隐,更哪堪远水粼粼。见杨柳飞棉滚滚,对桃花醉脸醺醺。透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。怕黄昏忽地有黄昏,不销魂怎地不销魂?新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人!今春,香肌瘦几分,搂带宽三寸。”(王实甫《别情》)
这首曲是用两支小令组