谁知道这是哪国的文字?急!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 03:58:21
Res je zanimivo, zakaj je prozorna. In kot bodoči kemik bi moral to vedeti. Haha. Po pravici povedano, ne vem. Uporabnih stvari nas na faksu ne učijo. Sem pa na internetu našel neko razlago, ki se mi zdi smiselna.

Najprej je treba povedat, da to ni čista celuloza, ampak je iz 80% celuloze, 14% glicerina and 6% vode. Stvar je že leta 1908 odkril Jacques E. Brandenberger, ki je bil Švicarski tekstilni inžiner in je iskal tenko, zaščitno, prozorno in nepremočljivo plast za na obleko, ker se je na njega v restavraciji polilo vino. Poimenoval jo je celofan. Ja, to je tisto, v kar so včasih zavijali sendviče in dajali z elastiko čez kozarce.

Vendar človek se lahko hitro zmoti in ta celofan zamenja za polietilen (ki mu v pogovornem jeziki zdaj rečemo celofan). Kajti z besedo celofan se je zgodilo isto kot z avtom Jeep. Zdaj vsakemu terencu rečemo Jeep. Štekate!

transparent rol

应该是德语。
(昨天去德语自习室包书皮,看起来和书里的文字有点像)
让我记忆犹新的就是rolaÄ?ointman中A上面的两个点。(不过不知道别的欧洲国家是不是也这么用。。。)

应该是斯洛文尼亚语。

因为这篇文章出自http://www.zkotzelo.si/?p=69
si是斯洛文尼亚的国家代码,正如cn是中国的国家代码一样。

这应该是越南的文字

克罗地亚语

克罗地亚语